-
내가 본 청송군 문화재에 대하여나의 문화재 이야기 2014. 12. 17. 14:50
내가 본 청송군 문화재에 대하여
보물 제1570호
청송 대전사 보광전 (靑松 大典寺 普光殿)
문화재청 정식 명칭과는 불일치
대전사경내에는 안내판이 없다.
명승 제11호
청송 주왕산 주왕계곡 일원 (靑松 周王山 周王溪谷 一圓)
일치
천연기념물 제313호
청송 장전리 향나무 (靑松 長田里 향나무)
문화재청 정식 명칭과는 불일치
천연기념물 제401호
청송 홍원리 개오동나무 (靑松 紅源里 개오동나무)
문화재청 정식 명칭과는 불일치
중요민속문화재 제172호
청운동성천댁 (靑雲洞星川宅)
일치
중요민속문화재 제173호
창양동후송당 (昌陽洞後松堂)
일치
중요민속문화재 제250호
송소고택 (松韶古宅)
일치
중요민속문화재 제282호
청송 평산신씨 판사공파 종택과 분가 고택 (靑松 平山申氏 判事公派 宗宅과 分家 古宅)
2014년 6월 19일 중요민속문화재 제282호로 변경 지정되었기에 빠른 교체
중요민속문화재 제282-1호
평산신씨 판사공파 종택 (平山申氏 判事公派 宗宅)
일치
2014년 6월 19일 중요민속문화재 제282호로 변경 지정되었기에 빠른 교체
중요민속문화재 제282-2호
서벽 고택 (棲碧古宅)
일치
2014년 6월 19일 중요민속문화재 제282호로 변경 지정되었기에 빠른 교체
중요민속문화재 제282-3호
사남 고택 (泗南 古宅)
일치
2014년 6월 19일 중요민속문화재 제282호로 변경 지정되었기에 빠른 교체
경상북도 유형문화재
제183호찬경루 (讚慶樓)
일치
경상북도 유형문화재
제184호보광사극락전 (普光寺極樂殿)
일치
경상북도 유형문화재
제252호운봉관 (雲鳳館)
일치
경상북도 유형문화재
제275호도리추원당 (道里追遠堂)
일치
경상북도 유형문화재
제277호금대정사 (金臺精舍)
일치
한글 안내판과 영문 안내판이 다르다.제277호가 429호로, 429->277 수정해야
경상북도 유형문화재
제356호대전사 보광전 석조여래삼존상 (大典寺 普光殿 石造如來三尊像)
문화재청 정식 명칭과는 불일치
대전사경내에는 안내판이 없다.
경상북도 민속문화재
제51호방호정 (方壺亭)
일치
경상북도 민속문화재
제167호청송 화지재 (靑松 花池齋)
문화재청 정식 명칭과는 불일치
경상북도 문화재자료
제72호만세루 (萬歲樓)
일치
문화재자료 영문 표기로 Cultural Material
경상북도 문화재자료
제265호낙금당 (樂琴堂)
일치
문화재자료 영문 표기로 Cultural Heritage Material
경상북도 문화재자료
제266호월정리침류정 (月亭里枕流亭)
가
경상북도 문화재자료
제292호풍호정주사 (風乎停廚舍)
경상북도 문화재자료 제292-1호
주사 (廚舍)
경상북도 문화재자료 제292-2호
풍호정 (風乎亭)
경상북도 문화재자료
제421호청송초전댁 (靑松草田宅)
일치
문화재자료 영문 표기로 Cultural Property
경상북도 문화재자료
제428호청송오체정 (靑松五체亭)
일치
문화재자료 영문 표기로 Cultural Property
경상북도 문화재자료
제468호대전사 명부전 지장탱화 (大典寺 冥府殿 地藏幀畵)
일치
대전사경내에는 안내판이 없다.
경상북도 문화재자료
제469호대전사 명부전 지장삼존 및 시왕상 (大典寺 冥府殿 地藏三尊 및 十王像)
일치
대전사경내에는 안내판이 없다.
경상북도 문화재자료
제593호청송향교 (靑松鄕校)
일치
안내판에 경상북도 문화재 제593호는 경상북도 문화재자료 제593호로 수정해야
문화재자료 영문 표기로 Cultural Heritage
경상북도 문화재자료 제72호 만세루 (萬歲樓)는 문화재자료 영문 표기로 [Cultural Material]로
경상북도 문화재자료 제265호 낙금당 (樂琴堂)은 문화재자료 영문 표기로 [Cultural Heritage Material]로
경상북도 문화재자료 제421호 청송초전댁 (靑松草田宅)은 문화재자료 영문 표기로 [Cultural Property]로
경상북도 문화재자료 제428호 청송오체정 (靑松五체亭)은 문화재자료 영문 표기로 [Cultural Property]로
경상북도 문화재자료 제593호 청송향교 (靑松鄕校)는 문화재자료 영문 표기로 [Cultural Heritage]로
1.내가 본 문화재자료 안내판 중 영문 안내판이 있는 것에 문화재자료를 영문으로 옮긴 것이 위와같이 일정하지 않다.
2.문화재 명칭이 문화재청과 일치하지 않는 것이 있다.
3.대전사 경내에 문화재 안내 간판이 세워져야 한다.
4.안내 간판이 각양 각색이다.
5.안내 간판은 관리되어야 한다.
'나의 문화재 이야기' 카테고리의 다른 글
문화재명칭 영문표기 기준 규칙 (0) 2014.12.29 동강서당 (0) 2014.12.20 중요민속문화재 제282호 청송 평산신씨 판사공파 종택과 분가 고택 안내판 정비, 조경 (0) 2014.12.15 월정리 침류정을 쉽게 갈 수 있도록 (0) 2014.12.15 경상북도 문화재자료 제247호 덕양서원은 왜 의성군 제작 안내간판이 없는가? (0) 2014.12.14